Цирцея происхождение фразеологизма. Цирцея - это богиня-волшебница

В древней Греции у очень любвеобильных женщин не было групп поддержки, и это плохо, потому что волшебница Цирцея (или Кирка) вполне могла бы сколотить такую группу. Она была определенно преданна любви, но всегда выбирала неподходящий объект. Но если ее бросали, она мгновенно излечивалась от любви к недостойному.

Неудивительно, что Цирцея вела подобный образ жизни, поскольку она происходила из очень безалаберной семьи. Отцом ее был Гелиос, который целый день возил по небу солнечную колесницу бога Аполлона, что означало, что его дети нечасто его видели. Он уходил на работу, когда они еще спали, а приходил, когда они уже спали. Сестра Цирцеи, Пасифая, была той самой царицей с дурной славой, которая воспылала страстью к быку и влезла внутрь чучела коровы, чтобы вступить с ним в половую связь. Результатом их извращенной связи явился Минотавр, монстр, являвшийся полубыком-получеловеком, которого муженек Пасифаи, царь Минос, держал в лабиринте под королевским дворцом. Можете даже не спрашивать, какая профессия была у Пасифаи.

Цирцея тоже была царицей, но когда муж ее, царь, скончался при подозрительных обстоятельствах, она перебралась на Эею, маленький островок в Средиземном море, чтобы избежать обвинений в отравлении мужа. Здесь она построила себе скромный маленький дворец в глубине острова и проводила дни на кухне, помешивая отвары в огромном чугунном котле. Эта дама очень любила стряпать!

Один раз привлекательный юноша Глаукус причалил свою лодку к берегу острова. Девушке быстро становится скучно на острове в компании жаб и ядовитых грибов, а Глаукус обладал внешностью греческого бога. Цирцея окинула взглядом крепкие мышцы, игравшие под туникой юноши, и выдохнула: «Оставайся пообедать».

Она быстренько состряпала скромный обед из пяти блюд с двумя сортами вина, а к десерту она переоделась в более удобный наряд, который в данном случае был идентичен наряду Евы. Глаукус побледнел и начал заикаться: «Я, гм, действительно польщен, Цирцея, и, гм, в любых других обстоятельствах, да, но, видишь ли, я влюблен в нимфу Сциллу. Она стройней тебя, и грудь у нее пышнее, так что я приехал к тебе за волшебным отваром, который заставит ее полюбить меня».

Цирцее удалось сдержаться. Она глубоко вдохнула и сказала: «Все хорошо, ха, ха, я не обижаюсь на то, что ты отвергаешь меня. Что касается твоей возлюбленной Сциллы, ты бы рассказал мне, где любит купаться эта юная леди, и я всыплю в воду какое-нибудь магическое снадобье».

И она действительно кое-что подсыпала в воду, только это что-то превратило Сциллу в страшное чудовище.

Следующим мужчиной, разбившим сердце Цирцеи, был второстепенный бог Пиктус, который попросил у Цирцеи средства, чтобы добиться благосклонности богини Помоны. Цирцея угостила его волшебным напитком и превратила в дятла. И вдруг ее посетило прозрение: «Все мужчины - животные, - объявила она, - поэтому я стану обращать всех их в зверей!»

После этого Цирцея пробовала свои отвары на всех несчастных путешественниках, чьи суда прибивало к ее острову. Она проявляла исключительное гостеприимство: щедро потчевала путников яствами, за которыми следовало ароматное вино, превращавшее мужчин во львов, тигров и медведей. Вскоре остров в буквальном смысле слова напоминал зверинец. Однажды на острове высадился греческий герой Одиссей, возвращавшийся со своими спутниками с Троянской войны. Как только греки ступили на остров, их окружила целая стая диких зверей, которым полагалось быть свирепыми, однако эти животные почему-то терлись о ноги путешественников, как обычные домашние киски или собаки.

«Ох, что-то не нравится мне все это, - сказал первый помощник Одиссея, Эврилох. - По-моему, тут замешано какое-то колдовство».

«Чепуха, - ответил Одиссей. - Не будь таким подозрительным. Знаешь что: возьми людей и отправляйтесь исследовать остров, а я останусь здесь и постерегу корабль».

Эврилох и другие моряки вскоре добрались до мраморного дворца Цирцеи, и волшебница сама вышла их встретить в красивой короткой тунике и переднике, с деревянной ложкой в руке. «Добро пожаловать на мой скромный остров, - сказала она. - Должно быть, вы голодны?»

Все путешественники охотно вошли в столовую, кроме подозрительного Эврилоха, который остался снаружи и подсматривал в дверную щелку. Его товарищи, которые были простыми людьми и не были обучены хорошим манерам, не умели пользоваться ножами и вилками. Они хватали изысканные кушанья руками и громко хлебали суп из золотых мисок. Цирцея разглядывала их с отвращением, размышляя: «Какие свиньи - а это идея!»

И выпив на десерт волшебного вина, мужчины почувствовали, как их носы превращаются в свиные пятачки, руки становятся передними ногами, а крики ужаса звучат как свиное хрюканье. Они все превратились в свиней! Эврилох, видевший все через дверь, поспешил обратно к кораблю.

«Скорее, Одиссей, - задыхаясь, проговорил он, - мы попали в беду! Какая-то безумная баба превратила всех наших друзей в свиней!»

Но Одиссей был настоящим мужчиной и не мог терпеть, чтобы женщина одержала над ним верх. Он схватился за меч и побежал к дворцу Цирцеи. Раньше чем она успела спросить: «Ты останешься к обеду?» - он приставил острие меча прямо к ее горлу.

Цирцея

Цирцея была в некотором смысле мазохисткой и питала слабость к мужчинам, умеющим захватить власть в свои руки. Она выдохнула: «Мой мужчина!» - и сбросила тунику.

Цирцея вернула спутникам Одиссея прежний облик, а сама прожила с Одиссеем целый год, большую часть времени проведя за стряпней французских кушаний для своего любимого и его товарищей. Затем, в один прекрасный день Одиссей сказал ей: «Послушай, это было колоссально, но мне пора возвращаться к жене и сыну».

Цирцея была ошарашена. «Жена и сын? - прорыдала она. - Ты ничего не говорил мне о них!» И она хотела тут же превратить его в свинью, но Одиссей был слишком хитер, чтобы выпить отвар волшебницы. Он даже сумел убедить ее нагрузить корабль провизией (только никакого вина!) и снабдить их хорошей картой.

Сердце волшебницы было разбито, но она не оставляла надежд на возвращение возлюбленного и добрых полгода все ходила по берегу и глядела вдаль, не плывет ли корабль Одиссея. Наконец ей пришлось смириться с горькой правдой. «Он не приезжает и не пишет, - с грустью воскликнула она. - Вот чего я заслужила за всю свою красоту и любовь».

Цирцея была дочерью бога, поэтому она, по-видимому, все еще живет на своем острове, экспериментируя с новыми магическими чарами в ожидании следующего путника, на котором можно будет испробовать волшебное зелье. Женщин она не трогает, но если вы мужчина и проводите отпуск на Средиземноморье, вам рекомендуется быть начеку!

Кирка, греч., лат. Цирцея - дочь и его жены Персы (или Персеиды, или Эфеи), знаменитая волшебница. На иллюстрации: картина «Цирцея», Доссо Досси, 1514-1516.

Жила на острове Эя (или Энария, или Меония) на далеком западе. Насколько нам известно, первыми посетителями ее острова были , возвращавшиеся из Колхиды с золотым руном. Кирка приняла их радушно, хотя в принципе могла повести себя совсем иначе: ведь золотое руно было похищено у ее брата Ээта, а Ясон (с помощью ее племянницы Медеи) убил ее племянника , сына Ээта. Тем не менее, Кирка очистила Ясона и Медею от скверны убийства и дала аргонавтам ряд ценных советов на дорогу.



«Цирцея», картина художника Артура Хакера

Вторым попал на остров Кирка Одиссей, плывший на Итаку после взятия Трои. Когда корабль пристал к острову, Одиссей отправил нескольких человек на рекогносцировку. Однако Кирка с помощью волшебного напитка и чародейного прутка превратила их в свиней. Тогда Одиссей сам отправился к ней, чтобы заставить ее вернуть итакийцам человеческий облик. Его отвага понравилась богу , и он дал Одиссею волшебную траву «моли», обезвреживающую чары Кирки, а также посоветовал под угрозой обнаженного меча взять с волшебницы клятву расколдовать его друзей. Кирка согласилась, но при условии, что Одиссей останется у нее на год. Одиссею жилось у нее неплохо, но через год, по истечении условленного срока, он стал проситься домой. Кирка не стала спорить, так как знала, что на память об Одиссее у нее останется сын, который родится у нее после его отплытия. Получив ценные дары от Кирки и еще более ценные советы, Одиссей отправился в далекий путь.



«Цирцея», Брайтон Ривьер

Еще дважды возвращался Одиссей на остров Эя: первый раз на обратном пути из загробного царства, куда он отправился по совету Кирка, чтобы выведать у тени прорицателя Тиресия оптимальный маршрут путешествия на родину. Во второй раз он вернулся к Кирке уже после смерти, чтобы обрести на острове вечный покой (см. в статьях «Одиссей» и «Телегон»).

По изложению Диодора, Кирка была дочерью Ээта и Гекаты. Кирка вышла замуж за царя сарматов, отравила мужа зельями. Став царицей, учинила жестокости по отношению к придворным, отчего утратила царскую власть. Бежала на просторы Океана и поселилась на острове вместе с сопровождавшими её женщинами; либо в Италии на мысу Керкей.

Известны также два сказания о безнадёжной любви Кирки к морскому богу , которому Кирка отомстила тем, что силой своих чар обратила в чудовище его возлюбленную Скиллу, и к царю авзонов, сыну Сатурна Пику, который богиней был превращён в дятла.



На иллюстрации: картина «Цирцея», Райт Баркер

Образ прекрасной волшебницы Кирка, нарисованный Гомером в «Одиссее», а затем в мифах об аргонавтах, всегда привлекал людей искусства. Чаще всего ее изображали с Одиссеем, в том числе на вазах. Одна из первых европейских картин, посвященная Кирке, - «Кирка и ее возлюбленные, превращенные в животных» Досси (два варианта: 1513 и 1514-1516). Картина Шпрангера «Одиссей и Кирка» (кон. 16 в.) первоначально находилась в рудольфинском собрании в Пражском Граде, а затем оказалась в венском Художественно-историческом музее. В 1860 г. Бёрн-Джонс написал свою «Цирцею».

Не меньше, чем художников, Кирка привлекала и драматургов («Цирцея» Корнеля - 1675; в XX в.: «Одиссей и Кирка» Хюбеля - 1922, «Кирка» Гунтерта - 1934, «Цирцея» Бакса - 1949). Но, пожалуй, больше всего Кирка интриговала композиторов: оперы под названием «Цирцея» написали Шарпантье (1675), Ромберг (1807), Бунгерт (1897), а в последнее время - Эгк (1948). Сценическую мелодраму «Цирцея» сочинил в 1789 г. Праупнер.



Одиссей, маленький Телегон и Цирцея

Античные авторы, в частности римские, считали, что резиденция Кирки была в Цирцеях на полуострове в Латии (Лации), который когда-то был прибрежным островом. Именно там ищут ее и современные паломники по Одиссеевым следам (во всяком случае, большинство из них, но некоторые ищут резиденцию Кирка в Бретани или даже на Азорских островах).

Гробницу Кирки показывали на островке Фармакуссы у Аттики. Утверждали, что от Кирки происходит италийское племя марсов, которое поэтому защищено от укусов змей. Гора Киркей в Лации - место охоты. На горе Киркей был храм Кирки, там показывали чашу Одиссея. Киркейский холм был в Колхиде.

В современном, языке Кирка - обольстительная красавица:

«Московских франтов и цирцей
Привлечь насмешливые взгляды!»
- А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», VII.

Цирцея Цирцея

(Circe, Κίςχη). Дочь Гелиоса и Персеи, известная волшебница. Она жила на острове Ээе, на который был заброшен во время своего странствования Одиссей. Цирцея, встретив его спутников, дала им выпить волшебного напитка, от которого все они, за исключением одного Эврилоха, обратились в свиней. Одиссею, при помощи Гермеса, удалось уберечь себя от чар Цирцеи и убедить ее возвратить несчастным его спутникам человеческий образ. Целый год пробыл Одиссей у Цирцеи и имел от нее сына Телегона.

(Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт-Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.)

Цирцея

(Кирка) - волшебница с о. Эя, обратившая в свиней спутников Одиссея, а его самого удерживавшая на своем острове в течение года. Дочь бога солнца Гелиоса и океаниды Персы (Персеиды). Сестра Ээта и Пасифаи. Единокровная (либо родная) сестра Фаэтона и Гелиад. Единокровная сестра Фаэтусы и Лампетии. В римской мифологии - мать Авзона и Телегона (от союза с Одиссеем), а также, возможно, Рома, Анкия и Ардея. В переносном смысле - коварная обольстительница.

// Иван БУНИН: Цирцея

(Источник: «Мифы Древней Греции. Словарь-справочник.» EdwART, 2009.)


Синонимы :

Смотреть что такое "Цирцея" в других словарях:

    Бёрн Джонс, Цирцея … Википедия

    В греч. миф. дочь Гелиоса и Персеиды, волшебница. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЦИРЦЕЯ в греч. мифол., дочь Гелиоса и океаниды Персеиды, волшебница, царица о ва Эи; влюбилась в Одиссея и… … Словарь иностранных слов русского языка

    Из поэмы «Одиссея» легендарного поэта Древней Греции Гомера (IX в. до н. э.). Цирцея коварная волшебница, которая в «Одиссее» с помощью магического напитка превращает спутников Одиссея в свиней. И только Одиссей, которому покровитель всех… … Словарь крылатых слов и выражений

    - (иноск.) обворожительная красавица (намекъ на Цирцею въ Одиссеѣ Гомера). Ср. А я однако во время пріѣхала: эта синеглазая Цирцея со своимъ любезнымъ обобрала бы меня до чиста... Маркевичъ. Чадъ жизни. 1, 8. Ср. Московскихъ франтовъ и цирцей… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Кирка, обольстительница, искусительница, соблазнительница, колдуница, волшебница, сирена Словарь русских синонимов. цирцея см. соблазнительница Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Ру … Словарь синонимов

    цирцея - и, ж. circée f. устар., поэт. От имени волшебницы, обратившей в свиней спутников Одиссея. Очаровательница, обольстительница, опасная красавица. БАС 1. Странствий сердца Одиссею Там я начал при тебе, Там нашел свою цирцею И поддался ворожбе.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    - (Кирка) в греческой мифологии волшебница с о. Эя, обратившая в свиней спутников Одиссея, а его самого удерживавшая на о. Эя в течение года. В переносном смысле коварная обольстительница … Большой Энциклопедический словарь

    Или Кирка (Kirkh, Circe) дочь Гелиоса и Океаниды Персы,родственная с Гекатой богиня луны и, как Геката и Медея,представительница чародейства. Она жила на острове Эзе (Aiaia,местоположение острова в сказаниях о Ц. географически неопределимо).куда… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    Цирцея - (Кирка), в греческой мифологии волшебница с острова Эя, обратившая в свиней спутников Одиссея, а его самого удерживавшая на острове Эя в течение года. В переносном смысле коварная обольстительница. … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    I Цирцея Кирка, в древнегреческой мифологии волшебница с о. Эя, обратившая в свиней спутников Одиссея (См. Одиссей), а его самого державшая при себе в течение года. От Одиссея Ц. имела сына Телегона, который, когда вырос, отправился на… … Большая советская энциклопедия

Книги

  • Цирцея. Роман , Максим Чертанов. Москва, недалекое будущее: к войне все давно привыкли, публичными казнями никого не удивишь и только маньяк-убийца, изобретательный и беспощадный, наводит ужас и тайный восторг на жителей…

Со времен Одиссея,
Несмотря на их возраст и чин.

ЦИРЦЕЯ (Кирка), - в древнегреческой мифологии - волшебница с острова Эя, обратившая в свиней спутников Одиссея, а его самого удерживавшая на острове в течение года.

Светлым вином подала им, подсыпав волшебного зелья
В чашу, чтоб память у них об отчизне пропала; когда же
Ею был подан, а ими отведан напиток, ударом
Быстрым жезла загнала чародейка в свиную закуту
Всех; очутился там каждый с щетинистой кожей, с свиною
Мордой и с хрюком свиным, не утратив, однако, рассудка.
Плачущих всех заперла их в закуте волшебница, бросив
Им желудей, и свидины, и буковых диких орехов
В пищу, к которой так лакомы свиньи, любящие рылом
Землю копать
.

И Одиссей отправился один к дому волшебницы и с помощью данного ему, явившемся под видом прекрасного юноши, бога Гермес чудесного растения победил чары богини.

В чашу златую влила для меня свой напиток; но прежде,
Злое замыслив, подсыпала зелье в него; и когда он
Ею был подан, а мною безвредно отведан, свершила
Чару она, дав удар мне жезлом и сказав мне такое
Слово: «Иди и свиньею валяйся в закуте с другими».

Я же свой меч изощренный извлек и его, подбежав к ней,
Поднял, как будто ее умертвить вознамерившись; громко
Вскрикнув, она от меча увернулась и, с плачем великим
Сжавши колена мои, мне крылатое бросила слово:
«Кто ты? Откуда? Каких ты родителей? Где обитаешь?

Я в изумленье; питья моего ты отведал и не был
Им превращен; а доселе никто не избег чародейства,
Даже и тот, кто, не пив, лишь губами к питью прикасался.

<…> Вдвинь же в ножны медноострый свой меч и со мною
Ложе мое раздели: сочетавшись любовью на сладком
Ложе, друг другу доверчиво сердце свое мы открое м ».

Одиссей склонился на предложение богини, но прежде заставил ее поклясться, что она не замышляет против него ничего дурного, и вернуть человеческий образ его спутникам, обращенным в свиней. Прожив год на острове в неге и довольстве, Одиссей вместе с сотоварищами отправился дальше.

И Цирцея сказала:

- Богорожденный герой Лаэртид, Одиссей хитроумный!
Нет, пусть никто против воли в моем не останется доме.

И дала дала указанья в дорогу.

Вот такая душеспасительная история о роковой женщине-богине, из который каждый без труда извлечет и символический и моральный смысл.

Впрочем, как высокопарно высказывалась одна моя хорошая знакомая: ввергнуть мужчину в свинство не трудно, тяжело заставить его быть джентльменом…

Сама же Цирцея способна полюбить только того, кто, как Одиссей, не поддастся ее чарам и не позволит превратить себя в хрюкающего хряка. Но и это ненадолго.

ПЕСНЯ ЦИРЦЕЙ (песенка Кати Яровой)

Ваши жены прекрасны,
Вам верны и рожают детей,
Но для них мы опасны,
Мы мужчин превращаем в свиней.

Мы царицы Цирцеи,
Мы в свиней превращаем мужчин
Со времен Одиссея,
Несмотря на их возраст и чин.

Мы бессмертны и вечны,
Нам чужая беда — не беда,
Ведь любовь быстротечна,
Только страсть в дефиците всегда.

Пусть печалятся жены
И рыдают под градом измен,
Мы свершаем законный
И естественный телообмен.

Мы прекрасные Кирки,
Наш удел — новизна и любовь,
Ваши радости — стирки,
Детский плач и натирка полов.

Мы — царицы Цирцеи!
Но от нас в темноту и в метель
Все ж бегут одиссеи
К своим женам в святую постель

Цирцея – латинизированное имя древнегреческой богини Кирки. Считалась богиней колдовства и магии – в некоторых древних источниках нимфа, колдунья, волшебница, ведьма. Приходилась дочерью солнечному божеству Гелиосу и океаниде Персе. Её родной сестрой считалась Пасифия – жена критского царя Миноса, а братьями были Фаэтон, Алоей, Перс, Ээт. Некоторые античные авторы называли Кирку дочерью великой богини Гекаты, неразрывно связанной с лунным светом, магией и колдовством.

Цирцея в окружении послушных львов и волков

Кирка прекрасно разбиралась в травах и зельях. Умело используя их, могла превращать своих врагов в животных. Вышла замуж за царя Колхиды и отравила его колдовским зельем. Муж умер, а Гелиос сослал свою жестокую дочь на остров Ээя. Впоследствии остров ушёл под воду, и коварная женщина перебралась в Италию, где поселилась на мысе Чирчео (западное побережье).

В гомеровской Одиссее говорится, что богиня колдовства жила на острове Ээя в большом и красивом доме, который стоял посередине поляны, окружённой густым лесом. Вокруг дома рыскали львы и волки. Они были полностью послушны Цирцеи, благодаря её магии. Вот возле этого колдовского острова и появились корабли Одиссея, следовавшие в родную Итаку.

Одиссей отправил часть команды обследовать остров. Люди, оказавшись на суше, очень быстро нашли красивый дом и увидели хозяйку, которая занималась пряжей. Та приветливо встретила гостей и угостила их сыром, мёдом и вином. Но в чаши добавила волшебное зелье, и гости, попробовав угощения, превратились в свиней.

Лишь Еврилох ничего не ел и не пил, заподозрив неладное. Когда же его друзья начали превращаться в жалобно хрюкающих животных, мужчина убежал и рассказал Одиссею о случившемся кошмаре. Командир тут же отправился спасать своих людей, но был остановлен Гермесом, которого послала Афина. Тот передал Одиссею специальную траву, защищающую от колдовских чар.

Коварная богиня превращает людей в свиней

С помощью этого растения мужественный путешественник противостоял чарам, а когда Цирцея попросилась к нему в постель на ночь, заставил её поклясться именами богов, что она не сделает ему ничего плохого. Одиссей покорил богиню своим мужеством и честностью, и та вернула его людям человеческий облик. После этого герой Троянской войны целый год прожил на острове, проводя время в пирах и развлечениях.

Но вскоре мысли о родной Итаке стали вызывать у мужественного путешественника чувство тоски, и богиня колдовства назвала ему два маршрута в родные земли. Но вначале посоветовала отправиться в царство Аида, найти там прорицателя Тиресия и узнать от него своё будущее. Одиссей так и сделал, а затем вернулся на остров, получил от Цирцеи ценные советы и отправился в дальнейшие путешествия.

Гесиод утверждал, что богиня магии родила от Одиссея трёх сыновей: Агрия, Латина и Агреса. Впоследствии они поселились в Италии и стали там править, сплотив вокруг себя этрусков. Что же касается Гомера, то он ничего подобного не сообщал. По версии других древних авторов у колдуньи родился сын Телегон. Он отправился в Итаку, чтобы встретиться с отцом. В Итаке начал нападать на людей и угонять их скот. Одиссей со своим сыном Телемахом решил наказать разбойника. А тот не узнал отца и смертельно ранил его копьём, на которое вместо наконечника был насажен шип ядовитой морской рыбы.

Разгневанный Одиссей и Цирцея, использовавшая свою магию против людей

Многие авторы, жившие после Гомера, утверждали, что жестокая богиня вышла замуж за Телемаха и родила от него сына Латина. Но Телемах вскоре убил жену, так как влюбился в её дочь Кассифону. После этого погиб и сам Телемах, зарезанный Кассифоной, мстившей за мать.

Образ жестокой и красивой богини Цирцеи, превращавшей людей в животных, активно использовался не только в древнегреческой мифологии, но и в римской. О ней также писали в Средние века, изображая ведьмой. Художники эпохи Возрождения запечатлели этот мифический образ на полотнах. При этом старались, чтобы Цирцея вызывала у мужчин не только страх, но и желание .